genel istatistikler
toplam | 797 | bugün | 0 | dün | 0 | bu ay | 0 | geçen ay | 0 | toplam + | 195 | toplam - | 0 | | |
kadehe rakı doldurana tam zamanında söylenmesi gereken söz.
(12.12.2008 16:03)
(bkz: kafi)
(12.12.2008 15:57)
bir zamanlar iki ayrı kültürü birbirine bağlayan barış köprüsü. neretva nehrinin bir yakasında hıristiyanlar, diğer yakasında müslümanların birlikte bir yaşam sürmelerini sağlayan emektar taş yapı.
(12.12.2008 15:47)
amerika birleşik devletleri'nde, muhafazakar orta gelirli beyaz kesim için kullanılan terimdir. bu ırkçı yaklaşımın çıkış noktası şüphesiz siyah kesimdir. çünkü onlar zaten trash olarak kabul edilir. onlar kadar değersiz ve fakat beyazdırlar. amerikan rüyasının posalarıdır deyim yerindeyse. çok iyi bir örneği için (bkz: married with children).
(12.12.2008 15:31)
ingilizce'de çöp, beş para etmez değersiz insan anlamlarına sahip sözcük.
(bkz: white trash)
(12.12.2008 15:22)
beyaz yakalılar gibi masa başında tertemiz çalışıp para kazananların aksine kol gücü kullanarak çalışan insanlara, yani işçilere, amerikanca'da verilen isimdir.
(12.12.2008 15:15)
su damlama sesi. ama o tek pıtla kalmaz, biteviye devam eder.
(bkz: çin işkencesi)
(10.12.2008 23:06)
tanıdığım en sıcakkanlı fransızdır. hiç dolambaçlı laflar etmeden, şiiri allayıp pullayıp görkemli hale getireceğim diye uğraşmadan söyleyeceğini en yalın halde söyler.
(10.12.2008 22:47)
içine lohusa şekeri katıldığında çok güzel bir renge kavuşan, kaymakla çok eskilerden beri muhabbeti olan tatlı. *
(10.12.2008 22:21)
fevkaladenin fevkinde bir şarkıdır efenim. güftesi şöyledir:
get your motor runnin'
head out on the highway
lookin' for adventure
and whatever comes our way
yeah darlin' go make it happen
take the world in a love embrace
fire all of your guns at once
and explode into space
i like smoke and lightning
heavy metal thunder
racin' with the wind
and the feelin' that i'm under
yeah darlin' go make it happen
take the world in a love embrace
fire all of your guns at once
and explode into space
like a true nature's child
we were born, born to be wild
we can climb so high
i never wanna die
born to be wild
born to be wild
(10.12.2008 21:28)
bu dil, güney afrika'daki siyah insanın üzerinde yüzyıllardır uygulanan ırkçı baskının da bir simgesidir. seksenli yılların ortasında, siyahların aldığı zaten ezelden beri ikinci sınıf kalitedeki eğitim, hükümet tarafından * resmi dil olarak belirlenen ingilizce ve afrikaans arasında bir seçim yapmak zorunda bırakılmasıyla iyiden iyiye bir asimilasyona dönüşünce, kendi dillerini kullanmaları engellenerek diğer siyah kardeşlerinden koparılmaya çalışılan öğrenciler ayaklandı ve bütün ülkeyi deyim yerindeyse ateşe verdiler.
(10.12.2008 21:08)
sayfa: 1...- 3- 4- 5- 6- 7...- 54
Vampircik - 2005 - 2015
sözlük hiçbir kurumla bağlantılı olmayan birkaç kişi tarafından düşünülmüş bağımsız bir platformdur.
sözlük içerisindeki yazıların tüm sorumluluğu yazarlarına aiittir. sözlük bu yazıların doğru olduğu hakkında bir teminat vermez.
yazılan yazıların telifi bize ait değildir, çalınız çırpınız ama kaynak gösteriniz.
sözlük sistemi ile geliştirilmiştir.
|