arapça hicap * kökünden gelen, örten, kapıcı, kapıcı başı anlamında kelime..
tarihte sadrâzam, vezir, mâbeyinci gibi devlet adamlarına denirdi..
kutadgu bilig gibi bir dev eseri yazan sanat ve devlet adamının adı da yusuf hashaciptir.
biz sadece kapıcılık faslındayız.
târih bakımından bugün îtibâriyle doğmuş sevgili vampîre..* iyi ki vardır, sevgili vampîre, sevgili edebiyat ve türk dili uzmanım hocam! türkoloğum psikoloğum!**
anlattıkları, lisanı kullanışındaki ihtimâmı, belki de bizim pek fark etmediğimiz mevzûlarda dikkatimizi hemen o cihete celbetmesi bakımından ....* pek kıymetli ve şâyân-ı hurmet bir vampirdir.
efendim, allah kaleminize fer ve dahi nâzenin bileğinize kuvvet versin ki bizi hakikatlerden haberdâr edesiniz, malumâtınızın pâyânsız olan denizinden birkaç katrecik dahi olsa hikmetler ve hakikatler lutfedesiniz.
su diyarda ozenli ve manali az ve oz tanim* giren parmakla gosteribilecek vampirlerdendir*. kendisinin benden yasca buyuk oldugunu anlamadan evvel ona zaten buyuk bir saygi beslerdim artik daha cok saygi besliyorum.* nice guzel tanimlara diyorum kendisine.
girmiş olduğu tanımlarla yüreğime su serpen ve hemen hemen birçok yorumunun altına imza atabileceğim ve sadece eserlerini* okuyup bunu hashacip yazmıştır diyebildiğim güzide şahsiyet. o kadar özenli ve kusursuz tanım giriyor ki kendisi, önceki tanımlarıma geri dönüp üzerinde çalışma kararı aldım.*hakikaten böyle güzel tanım giren vampir / vampire sayısı arttıkça diyar mükemmele doğru ilerleyecek ve bir fark oluşturacaktır.
tatlı bir yanlış anlama sonucunda kendisine mahcup olduğum vampir. ama bu tatlı yanlış anlama, yanlış anlaşılmaya o kadar talı bir şekilde açıktı ki, kendisi de bunu hoşgörü ile karşıladı. cevaben gönderdiği yarasa'da bu mahcubiyetimi gideri verdi hemen.****
öyle bir mana kapısının kapıcısıdırki kendileri. insan kıskanır.
böyle kapılar varda biz niye kıtmiri olamadık diye.
bab-ı ali'nin kapıcısına selam olsun.
#192172 ve #192169 no'lu tanımlariyla diyarda bir tanima 1'den fazla artı verememe durumuna bir defa daha üzülmeme neden olmuş kişidir. Elleri dert görmesin'dir, sağolsun varolsundur...
diyar'ın popüler yazarları var. hani bir yerde ne yazsalar olay oluyor. zirvelerde tanıştıklarımız var, yalan değil, gönül onları, tanışıklığın verdiği bir tür refleksle kayırıyor. bazıları pek sessiz, buraya tillahını da yazsa, gürültüde kayboluyor. ama o, tek! benzersiz ve eşsiz... epey tanımı var ve her biri altın değerinde. bir kere buraya bildiğini, bilgisini, birikimini nakış nakış bırakıyor. öyle şeyler anlatıyor ki, hani karıştırsanız şu interneti, öyle güvenilir bir kaynak bulamazsınız. illa ki siyasi görüşleri vardır ama onları yansıtmıyor, bizim gibi değil, "yerinin burası olmadığını" biliyor.
hashacip'ten söz ediyorum elbette. bir anne, babaanne, eş ve ruhu buranın deli dolu yazarlarıyla aynı ortamı paylaşacak kadar genç. diyar'la bilgi mirasını paylaştığı için de minnet duyulası. bugüne kadar yazdıklarıyla sadece bana değil, yetiştirmeye çalıştığım evladıma da öğretmen.
eksik olmasın, elleri dert görmesin ve bizi aydınlatmaya devam etsin. biz de önce öğrencisi sonra evladı sayılırız çünkü. ve hashacip de diyar'ın başöğretmeni olduğuna göre...
kendisinden ricamdır: diyar'a kazandırdığı atasözleri ve deyişleri, tıpkı merlin'in star wars terminolojisi başlığına yaptığı gibi tek bir başlık altında bakınız'larla toplasın. sadece diyar için değil, tüm internet kullanıcıları için sevaba girer bence.
sözlük hiçbir kurumla bağlantılı olmayan birkaç kişi tarafından düşünülmüş bağımsız bir platformdur.
sözlük içerisindeki yazıların tüm sorumluluğu yazarlarına aiittir. sözlük bu yazıların doğru olduğu hakkında bir teminat vermez.
yazılan yazıların telifi bize ait değildir, çalınız çırpınız ama kaynak gösteriniz.