Japonca - "Aşkın Işığı ve Gölgesi" anlamına gelen söz öbeği. Berusaiyu No Bara'nın soundtrack'inde bulunan bu muhteşem şarkının Türkçe çevirisi ise şöyle:
Eğer aşk acı çekmekse,
Ben ne kadar olursa olsun acı çekerim,
Ta ki bir gün senin kalbine ulaşana dek...
Sen Işık'sın, ben Gölge'nim;
İkimizin arasındaki bağ, asla kırılmaz
Ne kadar çok acı çekersem
Aşkım o kadar derinleşiyor...
Her ne kadar, ona aşk diyemesem de,
Hatta gözlerim seni artık görmese de...
Sen ölürsen ben de ölürüm
Ölümsüz aşkımı sana veriyorum
Sonsuza kadar...
Uyanan düşüncelerle kılıcımı indiriyorum,
Seni yalnızca tek bir adam kolları arasına alabilir...
Ne kadar çok acı çekersem
Aşkım o kadar derinleşiyor...
Kayan yıldızı izlerken
Aşkım giderek derinleşiyor...
Sen benim kaderimsin,
Hiç kimsenin kıramayacağı bir bağ
aramızdaki...
Anime'nin hikâyesini bildiğinizde gözlerinizin dolmasına engel olamaycağınız bir şarkı bu... Fakat hikâyeyi bilmeyenler için bile muhteşem ezgisi ile yetri kadar etkileyici... Güzel bir müzik ile iki dakikalığına uzak diyarlara gitmek isteyenler için: http://www.youtube.com/watch?v=S6CS0xijMvU
sözlük hiçbir kurumla bağlantılı olmayan birkaç kişi tarafından düşünülmüş bağımsız bir platformdur.
sözlük içerisindeki yazıların tüm sorumluluğu yazarlarına aiittir. sözlük bu yazıların doğru olduğu hakkında bir teminat vermez.
yazılan yazıların telifi bize ait değildir, çalınız çırpınız ama kaynak gösteriniz.