dilenerek geçimini sağlayan kimse, genelde cuma namazı çıkışları mesai saatleri içinde yer alır. her zaman benden daha fazla paraları olduğuna inanmışımdır. ayrıca geleceği olanda bir meslektir.
günümüzde en çok para kazanan insanlardır bence. babam anlatmıştı. dikkatle dinlemiştim ve çok şaşırmıştım. babamların çalıştığı yerde bir dilenci varmış. bütün gün dilenip başkada bir şey yapmıyormuş. o kadar da acındıyormuş ki kendini... insan "vay yazık" deyip para veresi geliyormuş ki babamın arkadaşları, çoğu zaman para da vermişler. neyse bir gün babam ve arkadaşları bir de ne görsünler. bizim şu dilencimiz son model mercedes ine binip gitmiş bak sen şu işe! yani uzun lafın kısası efendim dilencilere aldanmayın bence onların çoğu bazı zenginlerden bile daha zengin...
cebinde senden benden daha çok parası olan, ama alışkın olduğu bu hayat tarzından vazgecemeye, insanlar önünden geçerken dualar eden, para vermeden geçerse beddua eden insan topluluğu. *
Sen,
Hergün köşebaşlarında,
Paramparça urban,
Kirli ellerinle,
Avuç açan adam!
Emin ol.
Yok farkımız birbirimizden.
Sen,
Belki ömür boyunca dileneceksin.
İstediğin beş kuruşu biri vermezse,
Bir diğerinden bekleyeceksin.
Halbuki ben!
Ömrümde bir kere dilendim,
Bir insafsızın kalbiydi derdim,
Öylesine boş, öylesine açık kaldı ki elim.
Yemin ettim:
Bir daha dilenmeyeceğim!
Sıradışı olanları da var. Onlardan birisi. Adı, Dobri Dobrev, 98 yaşında, işitme duyusunu ikinci dünya savaşında yitirmiş bir adam. Her gün, yaşadığı 10 km. mesafe uzaklıktaki köyünden kendi diktiği elbiselerle bütün gününü dilenmekle geçiriyor. Ardında Sofya şehrine gidiyor ve bütün dilendiklerini bağışlıyor. İddialara göre; tek başına tarihi eserlerin restarosyonu ve yetiştirme yurtlarının elektrik faturaları için 40.000 € (Euro) üzerinde bağışta bulunduğu belirtiliyor. Ve bunu kendisinin sadece 80 € emekli maaşı almasına rağmen yapıyor.
sözlük hiçbir kurumla bağlantılı olmayan birkaç kişi tarafından düşünülmüş bağımsız bir platformdur.
sözlük içerisindeki yazıların tüm sorumluluğu yazarlarına aiittir. sözlük bu yazıların doğru olduğu hakkında bir teminat vermez.
yazılan yazıların telifi bize ait değildir, çalınız çırpınız ama kaynak gösteriniz.