son beğenilen tanımları son kötülenen tanımları
genel istatistikler
gülünçtür bütün aşk mektupları aşk mektubu olmazlardı gülünç olmasalardı. ben de aşk mektupları yazmıştım eskiden. onlar da elbet gülünçtü. aşk mektupları, eğer aşk varsa, ister istemez gülünçtürler. ama aslında, yalnızca aşk mektubu yazmayanlar gülünçtür. bir dönebilsem aşk mektubu yazdığım günlere bunun ne kadar gülünç olduğunu düşünmeden. (bütün üç heceden oluşan sözcükler anlaşılmaz duygular gibi doğal olarak gülünçtür.) çeviren: cevat çapan
numaracı biridir şair. öyle ustaca numara yapar ki, gerçekten acı çekerken bile rol yapıyormuş gibi görünür. ve yazdıklarını okuyanların iyice hissettikleri, onun çifte acısı değil, sahte acılarıdır kendilerinin. böylece döner durur raylarda eğlendirmek için aklımızı kalp adını verdiğimiz o küçücük oyuncak tren çeviren: cevat çapan kaynak: http://siir.gen.tr/siir/f/fernando_pessoa/ozruhsal_oyku.htm
Razıyım varlığının dehlizlerinde yok olmaya. Zamansızım, mekansızım sessizliğinle buluştuğum anlarda Esiyorum rüzgarınla özgürlüğüme doğru Aşkım, "hayır" larının prangasıyla el sallıyor sana. Ey isyankâr ruhumun sessiz çığlığı, Tamamlandı ruhum gözlerinin derinliklerinde Bilinmezliğinin içinde nefes almaya çalışıyor ruhum Üzgün değil kalbim suskunluğunla durulan sularda Lafım, isyanım kalbindeki yokluğa. Lalezarım, gözlerinin ferinde yeşerdim ben Bir bulut oldu bu gece kalbim, gözyaşları yağıyor, Umudun yavaşça süzüldüğü kurumuş toprağıma. Uykusuz gecelerimin tek faili, Tekâmül dediğin gözlerinin kaçışlarında gizli. Vazgeçmeyeceğim.
Esiyorum hafif bir meltem misali yalnız ruhların şehrinde Dalgalanıyor ruhum gözlerinin derinliklerinde Yankılanıyor kalbimde sesin, güz şarkıları eşliğinde Akıyor yaşamım varlığının ateşiyle kaplı yollara Zamansız ve mekansız bir yerdeyim varlığını hissettiğim dakikalarda Ömrüm, gözlerinde tükettiğim kısacık anlardan ibaret Resmini çiziyor anı donuklaştırarak gözlerim Kayboluyorum yavaş yavaş o güzel bakışlarının silüetinde Tutuklu kaldı ruhum gözlerinin zindanlarında Ümide yelken açıyorum kalbinin gül kokulu bahçesinde.
anın büyüsüyle gözlerimden ılık ılık yaşlar süzüldüğünde omuzlarıma iki küçük kelebek kondu. kelebekler kanat çırpınışlarıyla kulağıma şu iki kelimeyi fısıldadılar, "sonsuz" ve aşk". bu kelimeler kulağıma fısıldandığında yaşamakta olduğum anı aklımın bana yaptığı hınzırca bir oyun zannettim. ama hayır aklım bana oyun oynamıyordu. an gerçekti, gözyaşlarım gerçekti ve yavaş yavaş duyduklarım büyük bir uğultu eşliğinde tüm bedenimi ele geçiriyordu. işittiğim uğultu tüm haşmetiyle bana "sonsuz aşk" adlı şarkının tek bir mısrasını mırıldanıyordu; "aşk sonsuzdur ve sonsuzluktur aşk." kelimelerim bana anı dondurupta tasvirini yapamadım diye ceza kesmişlerdi. ben hüküm giymiştim ve cezam o sözleri bir ömür boyunca söylemekti. "aşk sonsuzdur ve sonsuzluktur aşk."
metin kaçan'ın fındık sekiz adlı romanında bir cümle vardı "ben senin gözlerini kendi gözlerime çekmiştim" diye; işte o hayallerin bile ötesinde kalan andan beri gözlerim gözlerinde esir düştü, mahpus kaldı ferinin hapisliğinde. sen gözlerine çektiğinden beri ruhun ruhuma yoldaş oldu benliğimin bitap düştüğü çaresiz anlarda. sen gözlerine çektin beni, ışığının nârı gözlerimde dalgalandı ve tüm benliğimi dağlarcasına kıpkızıl bir kor düştü kalbime. gözlerim gözlerinde artık, her soluk aldığım zamanda içime çekiyor, hapsediyorum benliğime seni. hani insan yaşamını devam ettirebilmek için suya muhtaçtır ya, "işte ben bu fani bedene can versin diye gözyaşlarımı içiyorum yokluğunun kuraklığında". artık her yere gözlerinle bakıyor, gözlerinle arıyorum seni belki görürde gizlendiğin kuytu köşeden çıkarsın diye. ey sevgili! nerdesin? gözlerine çektin beni nerdesin? ben sensizlikle yalnız kaldım, donmaya yüz tuttu bedenim, kalbim son demlerini yaşıyor bu soğuk diyarda... ve sen ruhumu çektin gözlerine, sigarandan son bir nefes çekermiş gibi ciğerlerine...
evet evet kesinlikle artık buna inanıyorum, benim bu yaşamdaki tek arzum "kelimelerin büyülü dünyasından hiç çıkmamacasına yaşayabilmek"... belki bu bir çılgınlık biliyorum ama sonucu ne olursa olsun o dünyada yaşlanmak ve son nefesimi o dünyada vermek istiyorum. neden bu çılgınlığı yapıyorsun? neden bu çok zorlu yaşamı seçiyorsun? sorularınızı duyar gibi oluyorum. hatta kulaklarımda sorularınızın sitem dolu sesleri yankılanıyor. ve şimdi satırlarımla o sitem dolu sorularınızı tatmin edebilecek bir cevap vermek istiyorum. ben tek bir kelimenin peşinde sürüklendim bu büyülü dünyanın içerisine. günlerimi, aylarımı ve yıllarımı tek bir kelimenin peşinde koşarak geçirdim. gözlerimi kamaştıran, zihnimin tüm kıvrımlarında delicesine dolaşarak aklımı allak bullak eden kelimenin adı "aşk" tı. baktığında ne kadar küçük değil mi "aşk" sadece 3 harfli. ama o kelimeye yüklemiş olduğum hissin etkisi o kadar büyük ki kalbimde, ruhumda ve bedenimde... yaşıyorum ben satır aralarında ve bir tek kelimenin peşinde sürükleniyorum rotasını kaybetmiş bir gemi misali... ve bir gün "aşk" denilen o ulu kelimenin arkasından koşup soluk soluğa kaldığım bir anda yitirdim ben "ruhumu" varlığımın en önemli parçasını. çoşkun bir telaş içerisinde "aşkı" yakalamak isterken kaybettim ruhumu... ve o gün bugündür kayıbım aslında kelimelerin büyük bir yıldızcasına parıldayan ırmağında... ebedî bir güçle arıyorum benliğimi, arıyorum ruhumun son kalıntılarını mısraların misk kokulu bahçelerinde...
bir gün bir felsefe profesörü, elinde birkaç kutu olduğu halde derse gelir. ders başladığında, hiçbir şey söylemeden, önüne büyükçe bir kavanoz alır ve ağzına kadar tenis topları ile doldurur ve öğrencilere kavanozun dolup dolmadığını sorar; öğrenciler ittifakla kavanozun dolduğunu ifade ederler, bu sefer profesör önündeki kutulardan bir tanesinden aldığı çakıl taşlarını, çalkalayarak kavanoza döker, böylece çakıl taşları kayarak, tenis toplarının aralarındaki boşlukları doldurur ve öğrencilere tekrar kavanozun dolup dolmadığını sorar, onlar da 'evet' doldu derler, profesör bu defa masanın üzerindeki diğer kutuyu eline alır ve içindeki kumu yavaşça kavanoza döker. tabii ki kumlar da çakıl taşlarının aralarındaki boşlukları doldurur. ve tekrar öğrencilere kavanozun dolup dolmadığını sorar, öğrenciler de koro halinde 'evet' derler. bu sefer profesör masanın altında hazır bekleyen 2 fincan kahveyi alır ve kavanoza boşaltır, kahve de kumların arasında kalan boşlukları doldurur. öğrenciler gülerler! profesör öğrencilerin gülüşünü destekleyerek 'eveet' diyerek; ben 'bu kavanozun sizin hayatınızı simgelediğini ifade etmeye çalıştım' der. şöyle ki; bu tenis topları hayatınızdaki önemli şeylerdir; aileniz, çocuklarınız, sıhhatiniz, arkadaşlarınız ve sizin için önemli olan şeylerdir. diğer şeyleri kaybetseniz de, bu önemli şeyler kalır ve hayatınızı doldurur. o çakıl taşları ise daha az önemli olan diğer şeylerdir; işiniz, eviniz, arabanız vs. kum ise diğer ufak tefek şeylerdir. "şayet kavanoza önce kum doldurursanız..." diye, anlatmaya devam eder, çakıl taşlarına ve özellikle de tenis toplarına (yeterli) yer kalmaz. aynı şey hayatımız için de geçerlidir. vaktinizi ve enerjinizi ufak tefek şeylere harcar, israf ederseniz, önemli şeyler için vakit kalmayacaktır . . dikkatinizi mutluluğunuz için önem arz eden şeylere çevirin. çocuklarınızla oynayın. sağlığınıza dikkat edin. eşinizle yemeğe çıkın. evinizin ihtiyaçlarını karşılayın. öncelikle tenis toplarını kavanoza yerleştirin. öncelikleri, sıralamayı iyi bilin. gerisi hep kumdur. bu ara bir öğrenci sorar; "peki, o iki fincan kahve nedir?" profesör gülerek: "bu soruyu bekliyordum, hayatınız ne kadar dolu olursa olsun, her zaman dostlarınız ve sevdiklerinizle bir fincan kahve içecek kadar yer vardır !"
latincede sevdiğim bir söz vardır "verba volant, scripta manent" diye. o söz der ki "söz uçar yazı kalır". işte bu yüzden görüp, duyupta yaşadıklarımızın en önemlisi de söylediklerimizin buhar olup kaybolmaması için yazalım. peki öyleyse ne duruyoruz "haydi şimdi omuzlarımıza hürlüğün kanatlarını takıp kelimelerin semalarında uçabilmenin vaktidir..."
http://turhanyildirim.blogcu.com/
1. abit-abide 2. adil-adile 3. akil-akile 4. ali-aliye 5. afif-afife 6. arif-arife 7. asil-asile 8. asım-asıma 9. ati-atiye 10. atıf-atıfe 11. avni-avniye 12. azim-azime 13. aziz-azize 14. bahri-bahriye 15. basri-basriye 16. bedri-bedriye 17. behiç-behice 18. berki-berkiye 19. besim-besime 20. beşir-beşire 21. cahit-cahide 22. celil-celile 23. cemil-cemile 24. daim-daima 25. edip-edibe 26. emin-emine 27. emir-emire 28. enis-enise 29. fahri-fahriye 30. fatin-fatine 31. fazıl-fazıla 32. fecri-fecriye 33. fehim-fehime 34. ferdi-ferdiye 35. ferih-feriha 36. ferit-feride 37. fethi-fethiye 38. fikri-fikriye 39. firuz-firuze 40. galip-galibe 41. gani-ganiye 42. habip-habibe 43. hadi-hadiye 44. halil-halile 45. halim-halime 46. halit-halide 47. hami-hamiye 48. hamis-hamise 49. hamit-hamide 50. hasip-hasibe 51. hatif-hatife 52. hatim-hatime 53. hatip-hatibe 54. hayri-hayriye 55. hilmi-hilmiye 56. hüsnü-hüsnüye/hüsniye 57. irfani-irfaniye 58. kadim-kadime 59. kadir-kadire 60. kamil-kamile 61. kani-kaniye 62. katip-katibe 63. kebir-kebire 64. kerim-kerime 65. latif-latife 66. lemi-lemiye 67. lütfi-lütfiye 68. macit-macide 69. mahbup-mahbube 70. mahir-mahire 71. mahmur-mahmure 72. malik-malike 73. makbul-makbule 74. mebrur-mebrure 75. mecit-mecide 76. melih-meliha 77. mesut-mesude 78. mihri-mihriye 79. muhlis-muhlise 80. munis-munise 81. murat-muradiye 82. müfit-müfide 83. mümin-mümine 84. münir-münire 85. müslim-müslime 86. müslüm-müslüme 87. müşfik-müşfika 88. nabi-nabiye 89. naci-naciye 90. nadi-nadiye 91. nadim-nadime 92. nadir-nadire 93. nafi-nafiye 94. nafiz-nafize 95. nahit-nahide 96. nail-naile 97. naim-naime 98. namık-namıka 99. naşit-naşide 100. nazif-nazife 101. nazir-nazire 102. nazmi-nazmiye 103. nebil-nebile 104. necip-necibe 105. necmi-necmiye 106. nedim-nedime 107. nefis-nefise 108. nesim-nesime 109. nesip-nesibe 110. nezih-nezihe 111. nezir-nezire 112. nuri-nuriye 113. nüvit-nüvide 114. raci-raciye 115. rahim-rahime 116. rahmi-rahmiye 117. rasim-rasime 118. razi-raziye 119. recep-recebiye 120. refik-refika 121. remzi-remziye 122. ruhi-ruhiye 123. sabih-sabiha 124. sabir-sabire 125. sabit-sabite 126. sabri-sabriye 127. sacit-sacide 128. sadi-sadiye 129. sadık-sadıka 130. sadri-sadriye 131. saim-saime 132. sait-saide 133. sakin-sakine 134. salih-saliha 135. sami-samiye 136. samih-samiha 137. samim-samime 138. samir-samire 139. sani-saniye 140. selim-selime 141. semih-semiha 142. semir-semire 143. senih-seniha 144. sıddık-sıddıka/sıdıka 145. sıdkı-sıdkıye 146. sıtkı-sıtkıye 147. şadi-şadiye 148. şakir-şakire 149. şamil-şamile 150. şefik-şefika 151. şekip-şekibe 152. şemi-şemiye 153. şemsi-şemsiye 154. şerif-şerife 155. şevki-şevkiye 156. şükrü-şükrüye/şükriye 157. tahir-tahire 158. tahsin-tahsine 159. tayyip-tayyibe 160. tevfik-tevfika 161. ulvi-ulviye 162. vacip-vacibe 163. vacit-vacide 164. vahip-vahibe 165. vahit-vahide 166. valit-valide 167. vecih-vecihe 168. vehbi-vehbiye 169. veli-veliye 170. velit-velide 171. yaşar-yaşariye 172. zahit-zahide 173. zakir-zakire 174. zarif-zarife 175. zeki-zekiye 176. zühtü-zühtüye/zühtiye 177. zülfü-zülfüye/zülfiye edit: yaşar-yaşariye, avni-avniye, edip-edibe baptista nın uyarısıyla eklenmiştir. murat-muradiye acquario nun uyarısıyla eklenmiştir. şemsi-şemsiye ise melankoli basili nin uyarısıyla eklenmiştir. eklemeler için bu üç yazarada teşekkür ederim.
1. Lev Nikolayeviç Tolstoy (rusya) en önemli eseri, savaş ve barış (roman-1869) 2. Fyodor Mihayloviç Dostoyevski (rusya) en önemli eseri, suç ve ceza (roman-1866) 3. Victor Hugo (fransa) en önemli eseri, sefiller (roman-1862) 4. İvan Sergeyeviç Turgenyev (rusya) en önemli eseri, babalar ve oğullar (roman-1862) 5. miguel de cervantes (ispanya) en önemli eseri, don kişot (roman-1605) 6. maksim gorki (rusya) en önemli eseri, ana (roman-1906) 7. honore de balzac (fransa) en önemli eseri, vadideki zambak (roman-1836) 8. Johann Wolfgang von Goethe (almanya) en önemli eseri, genç werther'in acıları (roman-1774) 9. Nikolay Vasilyeviç Gogol (rusya) en önemli eseri, ölü canlar (roman-1842) 10. Aleksandr Sergeyeviç Puşkin (rusya) en önemli eseri, yevgeni onegin (roman-1833) 11. Alexandre Dumas (fransa) en önemli eseri, üç silahşörler (roman-1884) 12. Michel de Montaigne (fransa) en önemli eseri, denemeler (roman-1580) 13. Daniel defoe (ingiltere) en önemli eseri, robinson crusoe (roman-1719) 14. gustave flaubert (fransa) en önemli eseri, madam bovary (roman-1857) 15. jules verne (fransa) en önemli eseri, seksen günde devri alem (roman-1872) 16. jack london (abd) en önemli eseri, beyaz diş (roman-1906) 17. john steinbeck (abd) en önemli eseri, fareler ve insanlar (roman-1937) 18. mark twain (Samuel Langhorne Clemens) (abd) en önemli eseri, tom sawyer'ın maceraları (roman-1876) 19. jonathan swift (irlanda) en önemli eseri, gulliver'in gezileri (roman-1726) 20. lewis carroll (Charles Lutwidge Dodgson) (ingiltere) en önemli eseri, alice harikalar ülkesinde (roman-1865) 21. charles dickens (ingiltere) en önemli eseri, oliver twist (roman-1838) 22. İvan Aleksandroviç Gonçarov (rusya) en önemli eseri, oblomov (roman-1859) 23. Harriet Beecher Stowe (abd) en önemli eseri, tom amca'nın kulübesi (roman-1853) 24. Antoine de Saint-Exupéry (fransa) en önemli eseri, küçük prens (roman-1943) 25. Émile Zola (fransa) en önemli eseri, germinal (roman-1885) 26. anton çehov (rusya) en önemli eseri, köpeğiyle dolaşan kadın (kısa öykü-1899) 27. stendhal (Marie-Henri Beyle) (fransa) en önemli eseri, kırmızı ve siyah (roman-1830) 28. voltaire (François-Marie Arouet) (fransa) en önemli eseri, candide (pikaresk roman-1959) 29. herman melville (abd) en önemli eseri, moby-dick (roman-1851) 30. edmondo de amicis (italya) en önemli eseri, çocuk kalbi (roman-1886) 31. ernest hemingway (abd) en önemli eseri, Yaşlı adam ve deniz (novella-1952) 32. vladimir nabokov (rusya) en önemli eseri, lolita (roman-1955) 33. albert camus (fransa) en önemli eseri, yabancı (roman-1942) 34. guy de maupassant (fransa) en önemli eseri, pierre ve jean (roman-1887) 35. george orwell (Eric Arthur Blair) (ingiltere) en önemli eseri, 1984 (roman-1949) 36. oscar wilde (irlanda) en önemli eseri, dorian gray'in portresi (roman-1890) 37. jane austen (ingitere) en önemli eseri, gurur ve önyargı (roman-1813) 38. nikos kazancakis (yunanistan) en önemli eseri, zorba (roman-1946) 39. johanna spyri (isviçre) en önemli eseri, heidi (roman-1880) 40. henry james (ingitere) en önemli eseri, bir kadının portresi (roman-1881) 41. boris pasternak (rusya) en önemli eseri, doktor jivago (roman-1958) 42. franz kafka (avusturya) en önemli eseri, dava (roman-1925) 43. André Gide (fransa) en önemli eseri, kalpazanlar (roman-1925) 44. stefan zweig (avusturya) en önemli eseri, satranç (novella-1942) 45. oliver goldsmith (irlanda) en önemli eseri, wakefield papazı (roman-1766) 46. james fenimore cooper (abd) en önemli eseri, son mohikan (roman-1826) 47. henry fielding (ingiltere) en önemli eseri, tom jones (roman-1749) 48. ivo andriç (sırbistan) en önemli eseri, drina köprüsü (roman-1945) 49. sinclair lewis (abd) en önemli eseri, ana cadde (roman-1920) 50. Heinrich von Kleist (almanya) en önemli eseri, michael kohlhaas (novella-1810) 51. james joyce (irlanda) en önemli eseri, Ulysses (roman-1922) 52. James Matthew Barrie (iskoçya) en önemli eseri, peter pan ve wendy (roman-1911) 53. carlo collodi (carlo lorenzi) (italya) en önemli eseri, pinokyo'nun serüvenleri (roman-1883) 54. Eleanor Hodgman Porter (abd) en önemli eseri, pollyanna (roman-1913) 55. howard pyle (abd) en önemli eseri, robin hood (roman-1883) 56. panait istrati (romanya) en önemli eseri, arkadaş/mihail (roman-1927) 57. virginia woolf (ingiltere) en önemli eseri, mrs. dolloway (roman-1925) 58. robert louis stevenson (iskoçya) en önemli eseri, define adası (roman-1883) 59. pearl s. buck (abd) en önemli eseri, mübarek toprak (roman-1931) 60. emily bronte (ingiltere) en önemli eseri, uğultulu tepeler (roman-1847) 61. charlotte bronte (ingiltere) en önemli eseri, jane eyre (roman-1847) 62. jean paul sartre (fransa) en önemli eseri, bulantı (roman-1938) 63. thomas hardy (ingiltere) en önemli eseri, tess (roman-1891) 64. david herbert lawrence (ingiltere) en önemli eseri, lady chatterley'in sevgilisi (roman-1928) 65. theodore dreiser (abd) en önemli eseri, kızkardeşim carrie (roman-1900) 66. william faulkner (abd) en önemli eseri, ses ve öfke (roman-1929) 67. Pierre Choderlos de Laclos (fransa) en önemli eseri, tehlikeli ilişkiler (roman-1782) 68. sherwood anderson (abd) en önemli eseri, kasabamız (roman-1919) 69. aldous huxley (ingiltere) en önemli eseri, cesur yeni dünya (roman-1932) 70. Francis Scott Key Fitzgerald (abd) en önemli eseri, muhteşem gatsby (roman-1925) 71. Herbert George Wells (ingiltere) en önemli eseri, zaman makinesi (novella-1895) 72. Agatha Christie (ingiltere) en önemli eseri, roger ackroyd cinayeti (roman-1926) 73. John Ronald Reuel Tolkien (ingiltere) en önemli eseri, yüzüklerin efendisi (roman-1956) 74. rudyard kipling (ingiltere) en önemli eseri, kim (roman-1901) 75. selma lagerlöf (isveç) en önemli eseri, Küçük Nils Holgersson'un Yabankazlarıyla Maceraları (roman-1906) 76. thomas mann (almanya) en önemli eseri, Buddenbrook Ailesi (roman-1901) 77. edward morgan forster (ingiltere) en önemli eseri, hindistan'a bir geçit (roman-1924) 78. margaret mitchell (abd) en önemli eseri, rüzgar gibi geçti (roman-1936) 79. anthony burgess (ingiltere) en önemli eseri, otomatik portakal (roman-1962) 80. george eliot (ingiltere) en önemli eseri, middlemarch (roman-1869) 81. aleksandr soljenitsin (rusya) en önemli eseri, ivan denisoviç'in yaşamında bir gün (roman-1962) 82. cengiz aytmatov (kırgızistan) en önemli eseri, gün olur asra bedel (roman-1980) 83. ralph ellison (abd) en önemli eseri, görünmez adam (roman-1953) 84. samuel butler (ingiltere) en önemli eseri, erewhon (roman-1872) 85. joseph conrad (polonya) en önemli eseri, karanlığın yüreği (roman-1902) 86. joseph heller (abd) en önemli eseri, madde 22 (roman-1961) 87. chinua achebe (nijerya) en önemli eseri, ruhum yeniden doğacak (roman-1958) 88. toni morrison (abd) en önemli eseri, sevgili (roman-1987) 89. paulo coelho (brezilya) en önemli eseri, simyacı (roman-1988) 90. gabriel garcia marquez (kolombiya) en önemli eseri, yüzyıllık yalnızlık (roman-1967) 91. stephen king (abd) en önemli eseri, en önemli eseri, medyum (roman-1977) 92. José Saramago (portekiz) en önemli eseri, körlük (roman-1995) 93. paul auster (abd) en önemli eseri, new york üçlemesi (roman-1987) 94. jerome david salinger (abd) en önemli eseri, çavdar tarlasında çocuklar (roman-1951) 95. salman rüşdi (ingiltere) en önemli eseri, geceyarısı çocukları (roman-1980) 96. amin maalouf (lübnan) en önemli eseri, semerkant (roman-1988) 97. john maxwell coetzee (güney afrika) en önemli eseri, utanç (roman-1999) 98. william golding (ingiltere) en önemli eseri, sineklerin tanrısı (roman-1954) 99. günter grass (almanya) en önemli eseri, teneke trampet (roman-1959) 100. khaled hosseini (abd) en önemli eseri, uçurtma avcısı (roman-2003)
sözlük hiçbir kurumla bağlantılı olmayan birkaç kişi tarafından düşünülmüş bağımsız bir platformdur. sözlük içerisindeki yazıların tüm sorumluluğu yazarlarına aiittir. sözlük bu yazıların doğru olduğu hakkında bir teminat vermez. yazılan yazıların telifi bize ait değildir, çalınız çırpınız ama kaynak gösteriniz. sözlük sistemi ile geliştirilmiştir. |