ilişkisi yok

    facebook türkçesinin 'durum' seçeneği. facebook türkçesi diye bir şey var, evet. gülmekten kullanamadığım için genelde ingilizce, nadiren ispanyolca kullanıyorum ben.
    (15.02.2011 23:41)

kendini beğenmiş milletler

    (bkz: venezuela)
    kendileri de beğenir, dünya da.
    (15.02.2011 23:38)

tabii ki de

    'tabii ki' deyip bırakamayan insan cümlesi, ünlemi, tepkisi.
    en can sıkıcı hatalardan galiba. tdk askeri gibi dolaşmıyorum elbette ama 'tabii ki'yi bu şekilde kullanandan ışık hızında soğuyabiliyorum.
    bu tarz yanlışlıklar dile hakim insanlar, yazarlar, eğitmenler tarafından da kullanınca, dilin içler acısı hali iyice görünür oluyor.
    (15.02.2011 20:53)

rosa

    italyanca, ispanyolca, portekizce, latince: 'gül' ve 'pembe' anlamlarına gelen kelime.
    (15.02.2011 20:38)

roze

    (bkz: rosa)
    (15.02.2011 20:36)

serum

    gripli dirilten.
    (15.02.2011 20:35)

çıtçıtlı body

    aşırı düşük bel pantolon giyilen günlerde yardımcı olduğu iddia edilen buluş. (dikkat! wanna'dan 'aşırı düşük bel pantolon' diye bir başlık gelebilir.)
    erkeklere itici gelmesini sonuna kadar anlarım, itici bulmasam da komik bulurum. zıbınlı bebekler gelir gözümün önüne. ama diğer yandan gerçekten işlevseldir. nadiren de olsa kullandığım olmuştur. mesela buz gibi havaya rağmen illa düşük bel giyesiniz tutar, o zaman işe yarar. yalnız bununla tuvalete girmek biraz efor sarfettirebilir; 'sıkıştım!' diye kendinizi tuvalete attığınızda çabuk hareketlerle o üç çıtçıtı açmak adrenalin dolu saniyeler yaşatabilir.
    bunu giydiğiniz günlerde tuvalete zamanında gidin, son ana kadar beklemeyin.
    (15.02.2011 20:16)

roger waters

    pink floyd neden bu kadar yükseldi sorusunun cevabı. müzik adına beni kendisinden daha fazla etkileyen ikinci biri yok. kendisi bu yüzden çok özel.
    dünyanın görüp görebileceği en iyilerden olsa gerek. türkiye'ye geldiğinde onu kaçırmış olmak bugün bile üzücü.
    (11.02.2011 18:39)

wish you were here

    ...bugün ona bir şeyler söylemek zorunda kalsaydım, sığınacağım bir pink floyd şarkısı olurdu.
    aslında en temiz dileğim olurdu.

    how i wish, how i wish you were here.
    (11.02.2011 18:17)

yann queffelec

    fransız edebiyatının ağır taşlarından. barbar düğünler isimli kitabı ile goncourt des lyceens ödülüne layık görülmüştür.
    (11.02.2011 18:03)

les noces barbares

    yann queffelec'e goncourt des lyceens ödülünü kazandırmış roman. biraz sarsıcı.

    14 yaşında amerikan askeri sevgilisi tarafından tecavüze uğruyor fransız nicole. ardından dokuz ay sonra bebeğini alıyor kucağına ve bebek biraz büyüyünce tavan arasına kapatıyor öz evladını. başlı başına psikolojik analiz gerektiriyor ancak çocuğunu görmezden gelerek, bir masumun yaşam hakkını yarı yarıya elinden alarak esasında sevgilisi(!) kadar vahşileşmiş, babarlaşmış oluyor... *

    çocuğun ilk gençlik yıllarında annesini taparcasına sevmesi de ayrı burkuyor insanı fakat romanın finali insanın psikolojisini alt üst edecek türden.

    okumaya değer mi? gerilim sevenler için evet.
    (11.02.2011 18:01)

in vino veritas in aqua sanitas

    'hakikat şarapta, sağlık sudadır.' anlamına gelen latince deyiş.
    (11.02.2011 17:38)

hijyenik aşklar

    yılmaz erdoğan'ın, aktüel dergisinden aşina olduğumuz yazılarının toplamı olan kitap. vapurda, tramvayda okunası cinsten.

    'şimdi harflerim sana, bütün cesaretlerini toplayıp kendilerine çekidüzen vererek ve 'beğenmezse bozulmayalım arkadaşlar' cümlesinin ardına saklanıp, sahip oldukları sesleri titrete titrete bir cümle hediye etmek istiyorlar:
    merhaba, seni seviyorum, seni sevmeseydim yazamazdım.'
    (11.02.2011 17:18)

soğuk duş

    hayatta yapamadığım şeylerden ikincisi.
    birincisi kereviz yemek.
    (11.02.2011 17:03)

home

    home, let me come home
    home is wherever i'm with you...


    hoş bir edward sharpe şarkısı.
    (11.02.2011 16:48)

sayfa: 1-2-3...-38

Vampircik - 2005 - 2015

sözlük hiçbir kurumla bağlantılı olmayan birkaç kişi tarafından düşünülmüş bağımsız bir platformdur. sözlük içerisindeki yazıların tüm sorumluluğu yazarlarına aiittir. sözlük bu yazıların doğru olduğu hakkında bir teminat vermez. yazılan yazıların telifi bize ait değildir, çalınız çırpınız ama kaynak gösteriniz.

sözlük sistemi ile geliştirilmiştir.