dwt

    ingilizcesi deadweight olan kısaltma.

    Bir geminin taşıyabileceği azami ağırlık anlamına gelen kelimenin kapsamı , ham yük, yakıt, su, kumanya, yolcu ve gemi adamlarının kendilerinin ve eşyalarının ağırlıklarının toplamıdır,

    (28.02.2011 22:41)

mik

    ingilice milk kelimesinin l harfi eksik yazımı.

    argoda * sik.
    (28.02.2011 22:39)

all that i am

    carlos santana'nın 2005 tarihli albümü.
    albümdeki diğer şarkılar:
    1.Hermes - Santana
    2.El Fuego - Santana
    3.I'm Feeling You - Santana Feat. Michelle Branch & The Wreckers
    4.My Man - Santana Feat. Big Boi & Mary J. Blige
    5.Just Feel Better - Santana Feat. Steven Tyler
    6.I Am Somebody - Santana Feat. Will.i.am
    7.Con Santana - Santana Feat. Ismaïla & Sixu Toure (nam-ı diğer Toure Kunda)
    8.Twisted - Santana Feat. Anthony Hamilton
    9.Trinity - Santana Feat. Kirk Hammett & Robert Randolph
    10.Cry Baby Cry - Santana Feat. Sean Paul & Joss Stone
    11.Brown Skin Girl - Santana Fea. Bo Bice
    12.I Don't Wanna Lose Your Love - Santana Feat. Los Lonely Boys
    13.Da Tu Amor - Santana
    (28.02.2011 22:38)

hallaç rüstem

or

    gazete bulmacalarında çokça çıkan müstahkem mevki sorusunun cevabı.
    (28.02.2011 22:22)

müstahkem mevki

    gazete bulmacalarında çokça çıkan soru.cevabı:
    (bkz: or)
    (28.02.2011 22:22)

never let me go

    valla kimi ne kadar ilgiendiriyor bilemiyorum ama açıklamak zorundayım:

    never let me go, lütfen gitmeme izin verme anlamına gelir.

    bir de,asıl kimseyi ilgilendirmeyen bir ayrıntı olarak:
    yaşı 35 ve üzeri olanların bir zamanlar severek dinlediği rick astley namlı bir şarkıcı vardı.bu şarkıcının da take me to your heart isimli şarkısı vardı. işbu dize ,bu şarkının 18.satırıdır.

    take me to your heart
    never let me go...

    rick astley ve şarkı sözleri için:
    http://http://www.rickastley.co.uk/lyrics/tmtyhlyrics.html
    (28.02.2011 22:19)

jb

    tevrat'ta krallar I de geçen bir ayetten:

    "İki Tunç Direği yaptı... Ve direkleri mabedin eyvanına dikti ve onun adını JAKİN koydu ve sol direği dikti ve adını BOAZ koydu."

    yani:

    yanisi şu;süleyman mabedi yapıldıktan sonra (ne bileyim belki de öncedir) bu mabedin iki yanına bu direkler dikiliyor.masonların da önemli sembollerinden biri haline geliyor yüzyıllar içinde.

    (11.12.2010 19:47)

jb

seviyeli bir birlikteliğimiz var

    çok yoğun çalışıyoruz,bu yüzden sadece hafta sonları görüşebiliyoruz.görüşebildiğimiz zamanlarda da sabah buluşup pahalı bir yerde kahvaltı ediyoruz,sonra sinemaya gidiyoruz,sinemadan çıkışta kanyon ya da istinye parkta alışveriş yapıyoruz,yine pahalı bir yerde akşam yemeği yiyiyoruz,en sonunda da duruma göre benim ya da onun evine gidip kuku-pipi olaylarına giriyoruz.

    sabah olunca da misafir olan kendi evine dönüyor. bir yenisini bulana kadar durum bundan ibarettir....


    anlamına gelen ingilizce bir ifade.
    (11.12.2010 19:23)

the orange box

    portakal kutusu anlamına gelen ingilizce bir ifade.
    (11.12.2010 19:14)

sylvia kristel

    hala öyle midir bilemiyorum ama,bu emmanuelle dizilerini çektiği zaman,silviya ablamız bill kristel ile evliydi.

    of fanteziye bak!
    (11.12.2010 19:13)

aykut kocaman

    fenerbahçenin kurum olarak herhangi bir vizyonu olmadığını ifade eden bir ifade.
    yani milli takımı düşünmüyorum.fb bile çok bana.
    ya da:
    avrupa kupalarını düşünmüyorum,ligdeki şampiyonluk yeter bana der gibi bişi.

    fb işte,ne uzar,ne kısalır.
    (09.11.2010 13:05)

herr hausen die beine

    her havuzun dibi aynı anlamına gelen almancadan evrimli bir ifade.

    ja,vundebah diye cevap verilir.
    (07.11.2010 15:10)

anadolujet

    evet evet yine baktım:

    13.02.2011-20.02.2011 bursa antalya,163 tl.

    hani 59 tl idi biletler ?
    (07.11.2010 12:35)

sayfa: 1-2-3

Vampircik - 2005 - 2015

sözlük hiçbir kurumla bağlantılı olmayan birkaç kişi tarafından düşünülmüş bağımsız bir platformdur. sözlük içerisindeki yazıların tüm sorumluluğu yazarlarına aiittir. sözlük bu yazıların doğru olduğu hakkında bir teminat vermez. yazılan yazıların telifi bize ait değildir, çalınız çırpınız ama kaynak gösteriniz.

sözlük sistemi ile geliştirilmiştir.