son beğenilen tanımları son kötülenen tanımları
genel istatistikler
hey eugene do you remember me i'm that chick you danced with two times through the rufus album friday night at that party on avenue a where your skinhead friend passed out for several hours on the bathroom floor and you told me you weren't that drunk and that i was your favourite salsa dancer you had ever come across in new york city eugene eugene eugene i said hello, eugene are you there, eugene hey eugene then we kissed once we lugged your friend into the elevator and went to write my number on a soggy paper towel and the car went down and when we were finished making out we noticed that your skinhead friend was gone long gone and you looked into my bloodshot eyes and said "is it too soon if i call you sunday" eugene eugene eugene i said hello, eugene are you there, eugene i said hello (hello), eugene (eugene) eugene (eugene) eugene (oh yeah) i said hello (hello), eugene are you there, eugene (tell me are you there) i said hello (hello), eugene (eugene) eugene (eugene) eugene (tell me oh) i said hello (hello), eugene (eugene) does any of this ring a bell eugene
neblinas cobrem a rua ocultam à porta ande pára a luz vigie seu passo nuvens podem se chegar morros ser levados recebe o que é dado só hoje há cante e dance por onde a vida levar só deus sabe cante e dance o que virá só deus sabe as sombras marcham até sua casa vem, mão em mão não é longe em seu tempo tudo será mais claro não vês o sol brilhando no alto cante e dance por onde a vida levar só deus sabe cante e dance o que virá só deus sabe as sombras marcham até sua casa vem, mão em mão não é longe em seu tempo tudo será mais claro não vês o sol brilhando no alto cante e dance por onde a vida levar só deus sabe cante e dance o que virá só deus sabe cante e dance por onde a vida levar só deus sabe cante e dance o que virá só deus sabe
bukra wba'do bukra wba'do bukra wba'do bukra wba'do illi ouaadni hayoufi biouaadouh illi ouaadni hayoufi biouaadouh koullaha bukra koullaha bukra koullaha bukra koullaha bukra koullaha bukra bés wba'do ajmal yaoum hamourrou aalaya baada yaoumaïn hatachoufouhou aaynayya ajmal yaoum hayamourrou aalaya baada yaoumaïn hatachoufouhou aaynayya oua eddounya di izzaï hatasaani farhati akbar minha chiouayya oua aala el bououd el aayn chayifaha jay oua jayib el sououd maah oua aala el bououd el aayn chayifaha jay oua jayib el sououd maah koullouh yaoumaïn ithnaïn oua lakaha koullaha bukra bas wba'do bukra wba'do bukra wba'do bukra wba'do bukra wba'do illi ouaadni hayoufi biouaadouh illi ouaadni hayoufi biouaadouh koullaha bukra koullaha bukra koullaha bukra bés wba'do baada yaoumaïn hayoujini jaouabouh yassaad fihi kalbi oua ahbabouh baada yaoumaïn hayoujini jaouabouh yassaad fihi kalbi oua ahbabouh oua li fat min oumri hassaïtouh illa el yaoum da aamalat hissabouh oua lakayt kalbi illa bayitmanna tayih baïna el nar oua el janna oua lakayt kalbi illa bayitmanna tayih baïna el nar oua el janna koulti istanna rah tithanna koullaha bukra bas wba'do bukra wba'do bukra wba'do bukra wba'do bukra wba'do illi ouaadni hayaoufi biouaadouh illi ouaadni hayaoufi biouaadouh koullaha bukra koullaha bukra koullaha bukra bés wba'do
ma chérie si j'avais une heure je reviendrais au printemps des fleurs quand tes yeux allumaient mes jours je l'imaginais pour toujours mes regrets sont comme des taches dans les rivages de cette âme que je cache je voudrais essuyer tes larmes te garder dans mes bras en alarme t'es partie la lune s'est effacée même les nuits sont plus foncées je m'inquiète de ce silence profond car sans toi il n'y a pas de chansons avec les yeux fixés sur mon rêve a la fin du jour mes doutes s'achèvent avec mon coeur plein de lumière on peut revenir en arrière t'es partie la lune s'est effacée même les nuits sont plus foncées je m'inquiète de ce silence profond car sans toi il n'y a pas de chansons avec les yeux fixés sur mon rêve a la fin du jour mes doutes s'achèvent avec mon coeur plein de lumière on peut revenir en arrière ojala tu reviendras ojala pour me revoir ojala j'aurai toujours ojala un peu d'amour
well the sun's going down with its deep umber light embracing the town as we fall into night to the silvery sound as the birds fly away getting ready for love getting out of the day it is the city of night it is the city if night leave the worries of day behind and dream a new dream tonight all the lands are a glow all the lips painted red and you wish you could take back the last thing you said well the night is a drum singing songs of delight but when dawn comes along love is lost in the light but in the city of night oh, in the city of night leave the troubles of day behind and dream a new dream tonight oh in the city of night oh, in the city of night you can leave it all far behind and dream a new dream tonight
taya-tan, taya-tan, taya-tan watashi no tokimekiyo taya-tan, taya-tan, taya-tan kokoro ga utau-no yo anata no mune, yorisou toki ai-no uta a kanaderu watashi taya-tan, taya-tan, taya-tan watashi wa guitar nano taya-tan, taya-tan, taya-tan anata ga hiku watashi taya-tan, taya-tan, taya-tan hisokana tokimeki yo taya-tan, taya-tan, taya-tan kokoro ga yureru noyo matsuge tozashi, yumemiru toki mune no itoga furuete iruno taya-tan, taya-tan, taya-tan watashi wa guitar nano taya-tan, taya-tan, taya-tan anata ga hiku watashi ingilizce sözleri ise: taya-tan, taya-tan, taya-tan oh! my excitement! taya-tan, taya-tan, taya-tan my heart is singing when i come close against your chest i play a song of love taya-tan, taya-tan, taya-tan i am a guitar taya-tan, taya-tan, taya-tan i am the one you are playing taya-tan, taya-tan, taya-tan oh! my secret excitement! taya-tan, taya-tan, taya-tan my heart flutters when i dream with my eyes closed the strings on my chest tremble taya-tan, taya-tan, taya-tan i am a guitar taya-tan, taya-tan, taya-tan i am the one you are playing
barco en el mar lejos de ti el horizonte, línea sin fin nubes que llenan mi soledad pintan tu boca parecen hablar de esta tormenta no pasaré el fin del mundo no encontraré maderos crujen, el día se va nube tan negra me llevará de tanto y tanto navegar mis lágrimas caen al mar el viento disuelve mi voz no quedan huellas entre los dos sin mapa ni guía, caí en ti en tu marea yo me perdí navegar a ciegas esta pasion barco en las olas de tu corazón me pregunté cuando partí si esta corriente llegaba a ti solo quede con mi ilusion isla perdida de una ficción de tanto y tanto navegar mis lágrimas caen al mar el viento disuelve mi voz no quedan huellas entre los dos
mesmo derramando lágrimas eu não te posso perdoar mesmo que tenho sofrido todo o meu tempo perdido nunca mais eu quero amar mesmo derramando lágrimas eu não te posso perdoar mesmo que tenho sofrido todo o meu tempo perdido nunca mais eu quero amar hoje fico procurando esquecer sua maldade conviver no abandono para fazer sua vontade a pesar de ser sincera tu é que me fez chorar não faz mal, segue o destino que o mundo vai te ensinar mas mesmo assim mesmo derramando lágrimas eu não te posso perdoar mesmo que tenho sofrido todo o meu tempo perdido nunca mais eu quero amar hoje fico procurando esquecer sua maldade conviver no abandono para fazer sua vontade a pesar de ser sincera tu é que me fez chorar não faz mal, segue o destino que o mundo vai te ensinar mas mesmo assim mesmo derramando lágrimas eu não te posso perdoar mesmo que tenho sofrido todo o meu tempo perdido nunca mais eu quero amar
everywhere i go i know everywhere i go will glow the sleepy summer sky the lovers passing by all the cities too make me think of you everywhere i go i see a world designed for you and me i always realize with every new sunrise that you are with me everywhere i've never ever known a love that lasted beyond the thrill of a first kiss this love of ours has utterly surpassed it and now my bliss is this every time i'm far from home i am never quite alone whenever we're apart you're always in my heart for you are with me everywhere every time i'm far from home i am never quite alone whenever we're apart you're always in my heart for you are with me everywhere
aspettami wait for me i've been lost adrift at sea in your dreams dream my way someday i'll find my heart and come back to stay do you miss me my darling as i miss you take my hand and pull me near and never let me go again my dear there was a time i was safe in your arms and the stars fell away like diamonds then we were young and our love was younger still was it just an illusion aspettami wait for me close your eyes and you will see i'm coming home every sky in my heart will be blue on the day i come back to you i'm coming home every sky in my heart will be blue on the day i come back to you
kikuchiyo to mohshimasu shiroi unaji ni yurete ita naito kurabu no aoi hi yo daite odoreba yasashii kata ga nazeka kanshiku, nazeka kanashiku furueteta... furueteta kono mamade itsu made mo futari sugoshita akasaka no kiri no, hoteru no, koi no yoru moeta anata no itoshi hoho ga itsuka sahishiku, itsuka sabishiku nureteita....nureteita kikuchiyo to mohshimasu minna wasurete hoshii no to tatto hito yo de kieta hito amaku setsunai utsuriga dake o sotto nokoshiite, sotto nokoshiite kiri no naka ... kiri no naka kikochiyo to mohshimasu
una notte a napoli con la luna ed il mare ho incontrato un angelo che non poteva più volar una notte a napoli delle stelle si scordò e anche senza ali in cielo mi portò con lui volando lontano dalla terra dimenticando le tristezze della sera in paradiso, oltre le nuvole pazza d'amore come le lucciole quanto tempo può durare? quante notti da sognare? quante ore, quanti giorni e carezze infinite quando ami da morire chiudi gli occhi e non pensare il tempo passa, l'amore scompare e la danza finirà! una notte a napoli con la luna ed il mare ho incontrato un angelo che non poteva più volar una notte a napoli delle stelle si scordò e anche senza ali in cielo mi portò tristemente tutto deve finire ma quando il cuore mi ha spezzato ed in cielo mi ha abbandonato adesso sulla terra son tornata mai più di amare mi sono rassegnata ma guardo su! quanto tempo può durare? quante notti da sognare? quante ore, quanti giorni e carezze infinite? quando ami da morire chiudi gli occhi e non pensare il tempo passa, l'amore scompare e la danza finirà! una notte a napoli con la luna ed il mare ho incontrato un angelo che non poteva più volar una notte a napoli delle stelle si scordò e anche senza ali in cielo mi portò in cielo mi portò in cielo mi portò in cielo mi portò şu bağlantıdan dinlemek mümkündür: http://tinyurl.com/2mev6r
if tomorrow's sun doesn't shine if no creatures stir in the morning time if the clouds go still in the sky and the days roll in and pass us by i will ride your elevator we'll stay out 'til it is later if tomorrow's sun doesn't shine at least i'll have my clementine if tomorrow's moon doesn't show if our dreams go lost in the winter snow and the flowers wither and die and the waterfalls go low and dry will you meet me in the garden we'll say 'please' and 'beg your pardon' if tomorrow's sun doesn' shine at least i'll have my clementine there's a place that nobody knows there's a packing up of a summer clothes in the lazy days of my mind you've always been my clementine clementine
tiha noc sjene su u bijegu ja cujem zvuk sta blize zove me u plavu zoru sa svejetlom tu n mojo vrata ti stizes naci ces praznu postelju moju dok vlak nosi me daleko sözlük hiçbir kurumla bağlantılı olmayan birkaç kişi tarafından düşünülmüş bağımsız bir platformdur. sözlük içerisindeki yazıların tüm sorumluluğu yazarlarına aiittir. sözlük bu yazıların doğru olduğu hakkında bir teminat vermez. yazılan yazıların telifi bize ait değildir, çalınız çırpınız ama kaynak gösteriniz. sözlük sistemi ile geliştirilmiştir. |