ahmed arif

kırmızı başlıklı kız

the outsider

    albert camus romanıdır, türkçeye ' yabancı' adıyla çevrilmiştir.
    (03.06.2007 04:51)

yabancı

assassin

    türkçeye haşhaşiler şeklinde çevrilmiş, hasan sabbah fedaileridir, bu isim kendilerine haşhaş bitkisini kullanarak*ölüme gitmelerinden dolayı verilmiştir.
    (03.06.2007 03:37)

kavram kargaşası

    akif çelik'e ait kitabın adıdır. kitap kavram kargaşasını anlatmaktan çok ismine yaraşır şekilde bütün kitap boyunca kargaşayı anlatmaktan çok yaşamış ve okuyana da *yaşattırmıştır.
    (03.06.2007 02:56)

devcileyin

    ilk kez kafka nın değişim kitabının kamuran şipal çevirisinin ilk cümlesinde* karşılaştığım dev gibi anlamına gelen sözcük...
    (03.06.2007 02:50)

bruce almighty

    truman show filminden sonra varoluşçu felsefenin tekrar şaşırtıcı bir senaryoyla ve yine jim carrey başroluyle filme dönüşmüş hali...
    (03.06.2007 02:45)

the sound of silence

    başlığı türkçeye daha önce çevrildi mi bilmiyorum ama "the sound of silence" başlığında 's' harfinin baskınlığını görürüz türkçe çevirisi için de aynı şey geçerli: "sessizliğin sesi" *
    (03.06.2007 02:43)

adalet ağaoğlu

    adalet ağaoğlu, romanlarıyla ünlü türk yazar.(nallıhan 23 ekim 1929-*) türk edebiyatının usta kalemlerinden birisidir. türkiye'nin değişik dönemlerini ve bu dönemlerin insan hayatlarına etkisini inceleyen eserler vermiştir.

    ölmeye yatmak adlı kitabı, kadınların türk toplumu içindeki açmazlarını anlamak aynı zamanda bir kadının içsel yolculuğunun sınırlarının ne kadar zorlanabileceğini görebilmek açısından son derece önemli bir kitaptır.
    (03.06.2007 02:39)

elif şafak

    türkiye dışındaki ülkelerde elif shafak diye bilinen ve kadın olmasına rağmen başarılı olabilen * nadir yazarlarımızdan biridir.
    (bkz: adalet ağaoğlu)
    (03.06.2007 02:34)

sunay akın

    ismi lazımdeğil bir kitap fuarında kitabını imzalamasını istemiştim o da ilk sayfaya aynen şöyle yazmıştı : "söz cambazından sevgilerle..." o günden sonra sunay akın ile ilgili herşeyi hafızamdan sildim, kaba tabirle bir insanın kendisini kaybetmesiyle ilgili şöyle bir söz vardır ya: "bu adam, olmuş", işte tam da o an böyle dedim içimden, kendisini öven ve bunu açık açık kitaba imza diye yapıştıran bi insanın yazarlığı da şairliği de tartışılır artık....
    (03.06.2007 02:30)

mendilimde kan sesleri

    lise son sınıfta dilime pelesenk olmuş şiirdi, hala hatırladıkça bir tuhaf olurum özellikle
    --- alıntı ---
    biz eskiden seninle /istasyonları dolaşırdık bir bir/ o zamanlar malatya kokardı istasyonlar/ nazilli kokardı /ve yağmurdan ıslandıkça edirne postası / kıl gibi ince istanbul yağmurunun altında / esmer bir kadın sevmiş gibi olurdun sen
    --- alıntı ---
    kısmını...
    (03.06.2007 02:22)

jurnal

    ingilizcedeki kullanımı journal şeklindedir.
    (30.05.2007 02:38)

samarcande

    ömer hayyam 'ı da konu edinen amin maaoluf şaheseridir. kitapta ayrıca assasins* diye bilinen hasan sabbah fedailerinden de bahsedilmekte ve hayyam rubaileri titanic gemisine kadar yolculuk etmektedir.
    (30.05.2007 02:30)

sayfa: 1-2-3-4-5...-8

Vampircik - 2005 - 2015

sözlük hiçbir kurumla bağlantılı olmayan birkaç kişi tarafından düşünülmüş bağımsız bir platformdur. sözlük içerisindeki yazıların tüm sorumluluğu yazarlarına aiittir. sözlük bu yazıların doğru olduğu hakkında bir teminat vermez. yazılan yazıların telifi bize ait değildir, çalınız çırpınız ama kaynak gösteriniz.

sözlük sistemi ile geliştirilmiştir.