son beğenilen tanımları son kötülenen tanımları
genel istatistikler
eyes on this flesh the windows of my soul from these i look inside and see it all thorns in my heart and needles in my brain is pain infectious or is it from the core my fate is hiding in the dark or it's my mind that steals the light heavy conscience on my shoulder i can't hold on any longer cold ice now darkness, kill my pain i asked my father why he passed me by he said i'm always here and watching you don't be afraid when you have lost your way follow the signs and they'll be leading you why do i fear to leave the lie when time has come to say goodbye heavy conscience on my shoulder i can't hold on any longer cold ice now darkness, kill my pain "we are the ancient sages, for whom the sign is shown forgotten ones from the realm of the unknown without a name or trace, in death we sank and in the book of time our names are blank"
daha magazin ve güncel bir iki kelam etmek gerekirse; ülkemizde de en çok medine, mekke, tunus menşeili olanı tüketilmekte. öyle ki satıcılar tarafından satılmama korkusuyla kudüs hurması adıyla sürülen; (ürettiği hemen her şeyin genetik yapısıyla oynayan; sattığı tohumlardan elde edilen hasattan ikinci bir seri tohum elde edilemeyen, böylece satış yaptığı her çiftçiyi her yıl yeni sürüm tohum almak zorunda bırakan ülke olan) israil hurmasının yüzüne bile bakan olmamakta; hatta "şu mübarek ayda katil hurması satmaya utanmıyor musunuz?" gibi tepkilerle bile karşılaşılmaktadır. esas olansa kuru kuruya, yahut yaygın antisemitizm hastalığına yakalanmışçasına bomboş ve sadece 29 - 30 gün boyunca ve yine sadece hurmaya karşı sürecek bir boykotla bir yere gidilemeyecek olmaktır; senenin geri kalan kısmında tarlalarını boş bırakmaları karşılığında para almaya zorlanan, üretim yapsa dahi ithaliyle yarıştıramayıp malını pazarlayamayan, bize yıllardır "gelişmekte olan tarım ülkesi" diye anlatılıp tatlı rüyalarda kalan yurdumun çiftçisinin 11 ayın sultanı dışında da yaşadıklarıdır; artık milletin efendisi olmadıkları aşikardır aşikar olmasına ama, hala yapacak bir iki şey kalmıştır çünkü. nokta.
ayrıca (bkz: tılsım) (bkz: fetiş) (bkz: putperest) (bkz: monoteizm) (bkz: politeizm) (bkz: pagan)
everythingÂ's so blurry and everyone's so fake and everybodyÂ's empty and everything is so messed up pre-occupied without you i cannot live at all my whole world surrounds you i stumble then i crawl you could be my someone you could be my sea you know that iÂ'll protect you from all of the obscene i wonder what you're doing imagine where you are thereÂ's oceans in between us but thatÂ's not very far can you take it all away? can you take it all away? when ya shoved it in my face? explain again to me. can you take it all away? can you take it all away? when ya shoved it in my face? everyone is changing thereÂ's no one left thatÂ's real so make up your own ending and let me know just how you feel 'cause i am lost without you i cannot live at all my whole world surrounds you i stumble then i crawl you could be my someone you could be my sea you know that i will save you from all of the unclean i wonder what you're doing i wonder where you are thereÂ's oceans in between us but thatÂ's not very far can you take it all away? can you take it all away? when ya shoved it in my face? explain again to me. can you take it all away? can you take it all away? when ya shoved it in my face? this pain you gave to me oh, nobody told me what you thought nobody told me what to say everyone showed you where to turn told you where to run away nobody told you where to hide nobody told you what to say everyone showed you where to turn showed you where to run away can you take it all away? can you take it all away? when ya shoved it in my face? explain again to me. can you take it all away? can you take it all away? when ya shoved it in my face? this pain you gave to me no, this pain you gave to me take it all away take it all away explain again to me. take it all away this pain you gave to me take it all away explain again.
gel bir parçam ol kanımdan canımdan gel bir parça al ekmeğimden suyumdan ben zaten düşmüşüm kaldırımlar yatağım olmuş gel bir de sen vur, hadi gel bir de sen vur ben zaten düşmüşüm içim dışım korku dolmuş gel bir de sen vur, hadi gel nasıl olsa alıştım ben bu sert rüzgarlara bu sert iklimli ıssız hayata delgeç gibi deleceksin sen de ruhumu biliyorum durma gel bir de sen vur bir de sen vur gel bir de sen vur bir de sen vur gel bir parçam ol kanımdan canımdan gel bir parça al ekmeğimden suyumdan ben zaten düşmüşüm kaldırımlar yatağım olmuş gel bir de sen vur, hadi gel bir de sen vur ben zaten düşmüşüm içim dışım korku dolmuş gel bir de sen vur, hadi gel nasıl olsa alıştım ben bu sert rüzgarlara bu sert iklimli ıssız hayata delgeç gibi deleceksin sen de ruhumu biliyorum durma gel bir de sen vur hadi gel bir de sen vur! gel bir de sen vur hadi gel bir de sen vur!
i read your mind like an open book you lost the fire in your eyes you turn to me with a different look and then it's raining, looks like it's raining oh no, tears are falling oh no, tears are falling oh no, tears are falling something is wrong as i hold you near somebody else holds your heart, yeah you look at me with your eyes in tears and then it's raining, feels like it's raining oh no, tears are falling oh no, tears are falling, whoo oh oh no, tears are falling, whoo oh i saw you cry and now it's raining (yeah) looks like it's raining (someone stole your heart) and now it's raining, feels like it's raining oh no, tears are falling oh no, tears are falling, whoo oh oh no, tears are falling, someone stole your heart oh no, tears are falling, they're falling from your eyes oh no, tears are falling, (no no, falling from your eyes) oh no, tears are falling (oh no, no, falling, oh, they're falling from your eyes) oh no, tears are falling (oh no, no, falling from your eyes) oh no, tears are falling sözlük hiçbir kurumla bağlantılı olmayan birkaç kişi tarafından düşünülmüş bağımsız bir platformdur. sözlük içerisindeki yazıların tüm sorumluluğu yazarlarına aiittir. sözlük bu yazıların doğru olduğu hakkında bir teminat vermez. yazılan yazıların telifi bize ait değildir, çalınız çırpınız ama kaynak gösteriniz. sözlük sistemi ile geliştirilmiştir. |