dead or alive

  1. Wanted Dead or Alive, rock grubu Bon Jovi'nin 1986 çıkışlı üçüncü albümleri Slippery When Wet'in beşinci şarkısıdır ve albümden yayımlanan üçüncü teklidir. Bon Jovi'nin "Milli Marşımız" dediği şarkı, grubun en bilindik ve en popüler şarkılarından biridir.


    --- alıntı ---
    Wanted Dead or Alive, Jon Bon Jovi ve Richie Sambora tarafından yazılmıştır. Grup yayımlayacakları üçüncü albümlerinin ismini ilk önce Wanted Dead or Alive olarak belirlemiştir. Hatta albüm kapağı için grup üyelerinin vahşi batı filmlerini andıran fotoğrafları çekilse de sonra grup bu fikirden vazgeçmiştir. Şarkı sözleri grubun ilk iki albümlerinin turneleri esnasındaki yaşamlarından esinlenerek yazılmıştır. Jon Bon Jovi kendisini yollarda kovboy gibi hissederken tur otobüsünü ise çelik bir ata benzetmiştir. Şarkının ilk yarısı Richie Sambora tarafından 12 telli akustik gitarla çalınırken David Bryan'ın atmosferik klavye partisyonları şarkıya önemli boyutta derinlik kazandırmıştır. Ricihie Sambora bu şarkıda rock müzik tarihinin en iyi sololarından birini atmıştır. Pinch Harmonics tekniğinin oldukça yoğun hissedildiği solo, şarkının zirve noktalarından biridir.

    Wanted Dead or Alive Amerikan müzik listelerinde ilk ona girerek Slippery When Wet albümüne Amerika'da üç tane ilk ona giren şarkı çıkartan ilk hard rock albümü ünvanını kazandırdı. Bu rekor ilerleyen yıllarda beş top on hiti çıkaran yine bir Bon Jovi albümü olan New Jersey tarafından geçilmiştir.

    Jon Bon Jovi, 1988 yılında verdiği bir demeçte şarkı ile ilgili olarak ;
    « Yıllar sonra çocuklarım bana, sen geçmişte neler yaptın diye sorduklarında elime gitarı alıp Wanted Dead Or Alive'ı çaldıktan sonra işte ben buyum ben bunu yaptım diyeceğim »


    şeklinde bir yorumda bulunarak grubun tüm kariyerindeki yaptığı şarkılar arasında en sevdiği şarkılardan biri olduğunu belirtmiştir.

    --- alıntı ---

    sözleri aşağıdaki gibidir


    It's all the same, only the names will change
    (Hep aynı, sadece isimler değişecek)
    Everyday, it seems we're wastin' away
    (Hergün, harcanıyormuşuz gibi görünüyor)
    Another place, where the faces are so cold
    (Yüzlerin soğuk olduğu başka biryer)
    I drive all night, just to get back home
    (Bütün gece sürüyorum, sadece eve geri dönmek için)

    I'm a cowboy, on a steel horse i ride
    (Kovboyum, çelik bir ata binen)
    I'm wanted dead or alive
    (Aranıyorum ölü ya da diri)
    Wanted dead or alive
    (Ölü ya da diri)

    Sometimes i sleep, sometimes it's not for days
    (Bazen uyuyorum, bazen günlerce uyumam)
    The people i meet always go their separate ways
    (Tanıştığım insanlar her zaman kendi yollarına giderler)
    Sometimes you tell the day
    (Bazen güne söylersin)
    By the bottle that you drink
    (İçtiğin şişenin yanında)
    And times when you're all alone all you do is think
    (Yalnız olduğun zamanlarda tek yaptığın düşünmek)

    I'm a cowboy, on a steel horse i ride
    (Kovboyum, çelik bir ata binen)
    I'm wanted dead or alive
    (Aranıyorum ölü ya da diri)
    Wanted dead or alive....
    (Ölü ya da diri)


    I'm a cowboy, on a steel horse i ride
    (Kovboyum, çelik bir ata binen)
    I'm wanted dead or alive
    (Aranıyorum ölü ya da diri)


    I walk these streets
    (Caddelerde yürürüm)
    A loaded six-string on my back
    (Sırtımda altı telle)
    I play for keeps, 'cause i might not make it back
    (Almak için oynarım, çünkü geri alamayabilirim)
    I been everywhere, still i'm standing tall
    (Heryerdeyim, hala ayaktayım)
    I've seen a million faces
    (Milyonlarca yüz gördüm)
    And i've rocked them all
    (Ve hepsini sarstım)

    I'm a cowboy, on a steel horse i ride
    (Kovboyum, çelik bir atın üstünde)
    I'm wanted dead or alive
    (Aranıyorum ölü ya da diri)

    I'm a cowboy, i got the night on my side
    (Kovboyum, yanımda gece)
    I'm wanted dead or alive
    (Aranıyorum ölü yada diri)
    Wanted dead or alive
    (Ölü ya da diri)

    (#274551) dandy|22.05.2010 00:36|