- jeff buckley'nin kanımca en güzel şarkılarından biridir. önce gergin bir melodiyle başlar ama sonra harika bir vokale ve sakinliğe kavuşur. kesinlikle dinlenesidir ama sağlam sinirlere de sahip olmak gerekir, depresyona sürükleyebilir.
now i've heard there was a secret chord
that david played, and it pleased the lord
but you don't really care for music, do you?
it goes like this
the fourth, the fifth
the minor fall, the major lift
the baffled king composing hallelujah
hallelujah, hallelujah
hallelujah, hallelujah
your faith was strong but you needed proof
you saw her bathing on the roof
her beauty and the moonlight overthrew her
she tied you
to a kitchen chair
she broke your throne, and she cut your hair
and from your lips she drew the hallelujah
hallelujah, hallelujah
hallelujah, hallelujah
you say i took the name in vain
i don't even know the name
but if i did, well really, what's it to you?
there's a blaze of light
in every word
it doesn't matter which you heard
the holy or the broken hallelujah
hallelujah, hallelujah
hallelujah, hallelujah
i did my best, it wasn't much
i couldn't feel, so i tried to touch
i've told the truth, i didn't come to fool you
and even though
it all went wrong
i'll stand before the lord of song
with nothing on my tongue but hallelujah
hallelujah.........
edit: jeff buckley yorumunu sevdiğim için onun şarkısı olarak tanımlamıştım ama aslında şarkı leonard cohen'indir *
- hristiyan dininin kelime-i şahadet'i sayılabilen kelime...
- jeff buckley'nin insanı farklı ruh hallerine sürükleyecek bir yorumla, açıkçası kendisine yakışır bir biçimde, hüznünü de katarak coverlamış oldugu enfes leonard cohen parçası.
- allaha şükürler olsun* anlamına gelir. worms'da holy hand grenade'in patlama efektidir.
- (bkz: hard rock hallelujah)
- wormsdeki en büyük bomba. böyle ilk önce bi tane bomba patlardı kocaman, ufak parçalara ayrılırdı. ardından o ufak parçalar da patlardı.
- la ilahe illallah'in deforme olmuş hali olarak da bilinir. birçok şarkıda geçer bu söz. bu noktada türkçe'mizde hiçbir şarkı da lailaheillallah veya elhamdüllillah gibi sözlerin geçmediği aklımıza gelir*. sebeblerinin dinin gericilikle özdeşleştirlmesi veya dindarların bir şarkıda benzer sözcüklerin geçmesine göstereceği tepkiden korkulması olduğu düşünülebilir, kanımca.
uyarılar üzerine düzeltme:
mazhar alanson'un, sezen aksu'nun ve cem karaca'nın benzer sözler içeren şarkıları mevcurmuş. cehaletime verin artık.
- dinlenesi avril lavigne şarkısı. sözleri şöyledir;
we sat by the fire
united in song
under the moonlight
all night long
we sang 'hallelujah'
for the joy of it all
and out on the water
a caroling loon
sings us a sweet
heavenly tune
there's peace in god's forest
the temple of life
hallelujah
hallelujah
we looked to the sky
deep into heaven's eyes
hallelujah
and back in the city
i'm losing control
i need a place
to ease my soul
there's peace in god's temple
the temple of life
hallelujah
hallelujah
we looked to the sky
deep into heaven's eyes
hallelujah
hallelujah
hallelujah
we looked to the sky
deep into heaven's eyes
hallelujah
hallelujah
hallelujah
we looked to the sky
deep into heaven's eyes
hallelujah
thank you jesus
we praise your name
thank you lord
hallelujah
hallelujah
hallelujah
we looked to the sky
deep into heaven's eyes
hallelujah
- bu güzel şarkıyı, u2'nun solisti bono, jeff buckley'den üç-dört sene önce, leonard cohen şarkılarının farklı şarkıcılar tarafından yorumlandığı tower of song albümünde gavin friday ile yorumlamıştır.
- rufus wainwright' ın piyanoyla yorumladıgı versiyonu shrek'te yer bulmuştur kendine...
- bana göre en iyi nick cave* albümü olan no more shall we part'ta yer alan şarkı. hemşiresini haftasonu iznine yollayıp yağmur altında kendini evden dışarı atan hasta bir adamın, kendisine kucak açan genç bir bayanın davetini, hayattaki tek kurtarıcısı olan hemşiresinin vereceği tepkiyi düşünerek reddetmesini anlatan bir hikaye. son kısmındaki nakaratımsı bölüm özellikle güzeldir. sözleri:
on the first day of may i took to the road
i'd been staring out the window most of the morning
i'd watched the rain claw at the glass
and a vicious wind blew hard and fast
i should have taken it as a warning
as a warning(3)
i'd given my nurse the weekend off
my meals were ill prepared
my typewriter had turned mute as a tomb
and my piano crouched in the corner of my room
with all its teeth bared
all its teeth bared(3)
hallelujah hallelujah
hallelujah hallelujah
i left my house without my coat
something my nurse would not have allowed
and i took the small roads out of town
and i passed a cow and the cow was brown
and my pyjamas clung to me like a shroud
like a shroud(3)
there rose before me a little house
with all hope and dreams kept within
a woman's voice close to my ear
said,"why don't you come in here?"
"you looked soaked to the skin"
soaked to the skin(3)
hallelujah hallelujah
hallelujah hallelujah
i turned to the woman and the woman was young
i extended a hearty salutation
but i knew if my nurse had been here
she would never in a thousand years
permit me to accept that invitation
invitation that invitation that invitation
now,you might think it wise to risk it all
throw caution to the reckless wind
but with her hot cocoa and her medication
my nurse had been my one salvation
so i turned back home
i turned back home i turned back home
singing my song
hallelujah
the tears are welling in my eyes again
hallelujah
i need twenty big buckets to catch them in
hallelujah
and twenty pretty girls to carry them down
hallelujah
and twenty deep holes to bury them in
(x2)
- diyarın en taze vampirlerinden biridir.
aynı zamanda benim biricik sevgilimdir.
o yüzden kanını sadece ben emeceğimdir.*
diyara hoşgeldin sevgilim muck.*
- monica başlığına tanım girdiği taktirde ilk eksisini benden yiyeceği konusunda kendisini uyardığım ama uyarılarıma kulak asmayan vampir.
ilk eksin hayırlı olsun canım muck.
Vampircik - 2005 - 2015
sözlük hiçbir kurumla bağlantılı olmayan birkaç kişi tarafından düşünülmüş bağımsız bir platformdur.
sözlük içerisindeki yazıların tüm sorumluluğu yazarlarına aiittir. sözlük bu yazıların doğru olduğu hakkında bir teminat vermez.
yazılan yazıların telifi bize ait değildir, çalınız çırpınız ama kaynak gösteriniz.
sözlük sistemi ile geliştirilmiştir.