frp, rpg tarzı oyunlarda karşınıza pek çok kereler çıkan şey. kendileri ortalama yaratıklardan daha güçlü olurlar. zaten bu yüzden kahraman değiller midir?
would you dance,
if i asked you to dance?
would you run,
and never look back?
would you cry,
if you saw me crying?
and would you save my soul, tonight?
would you tremble,
if i touched your lips?
would you laugh?
oh please tell me this.
now would you die,
for the one you love?
hold me in your arms, tonight.
i can be your hero, baby.
i can kiss away the pain.
i will stand by you forever.
you can take my breath away.
would you swear,
that you'll always be mine?
or would you lie?
would you run and hide?
am i in too deep?
have i lost my mind?
i don't care...
you're here, tonight.
i can be your hero, baby.
i can kiss away the pain.
i will stand by you forever.
you can take my breath away.
oh, i just wanna to hold you.
i just wanna to hold you.
oh yeah.
am i in too deep?
have i lost my mind?
well i don't care...
you're here, tonight.
i can be your hero, baby.
i can kiss away the pain.
i will stand by you forever.
you can take my breath away.
i can be your hero.
i can kiss away the pain.
and i will stand by you, forever.
you can take my breath away.
you can take my breath away.
yimou zang'ın yönetmenliğini yaptığı jet li'nin başrolünde dövüştüğü 2002 yapımı bir uzakdoğu filmi. filmi çok beğenen quentin tarantino, 2004 yılında desteğini vererek bu filmin tüm dünyada seyirci önüne çıkmasına katkıda bulunmuştur.
nickelback'in spiderman'in sountracki için yaptıkları şarkısıdır. belki onun için yapmamışlardır da kullanılmıştır falan; o değilm de bir sıralar televizyonlarda falan da çok yer almıştı. böyle apartmanın tepesinde amcalar, gitar falan çalıyorlardı. sonra arada filmden kesitler verdı. spiderman, turuncu saçlı ablamızı öpüyordu falan.
bir nickelback şarkısı. "i'm so high..." kısmı akıllara ziyan, aman dikkat.
i'm so high. i can hear heaven.
i'm so high. i can hear heaven.
oh but heaven, no heaven don’t hear me.
and they say that a hero could save us.
i’m not gonna stand here and wait.
i'll hold on to the wings of the eagles.
watch as we all fly away.
someone told me that love would all save us.
but how can that be, look what love gave us.
a world full of killing, n' blood-spilling
that world never came.
and they say that a hero could save us.
i’m not gonna stand here and wait.
i'll hold on to the wings of the eagles.
watch as we all fly away. hi-igh-igh!
now that the world isn't ending,
it's love that i’m sending to you.
it isn’t the love of a hero,
and that’s why i fear it won’t do.
and they say that a hero could save us.
i’m not gonna stand here and wait.
i'll hold to the wings of the eagles.
watch as we all fly away.
and they're watching us
(watching us)
they're watching us
(watching us)
as we all fly away.
enrique iglesias'ı bu klibinde garfielddan tanıdığımız ablamız (bkz: jennifer love hewitt) oynamaktadır. enrique'nin ağlaması beni her zamanki gibi koparmıştır. bir de kahraman olacam ayağına kötü adamdan * dayak yemesi ve klibin sonunda yağmur altında ağlayarak yürümesi izlenmelidir. klipten anladığım temel şey de jennifer'ın kolyesi enrique'de kalmış, enrique de kolyeyi verebilmek için titreyerek ölmüştür.
Hayatımdaki ilk ve son kahramanıma gelsin bu şarkı. (bkz: Mr. Children)'dan yine ve yine güzel şarkısı... Dinlemek ve izlemek isteyenler için youtube yardımıma koşar veee... http://www.youtube.com/watch?v=sfCpNKA4HQo
Hero/ Mr. Children
Japonca-
Tatoeba dare ka hitori no inochi to
Hiki kae ni seikai wo sueru toshite
Boku wa dare ka ga nanori deru no wo matte iru dake no otoko da
Ai subeki takusan no hitotachi ga
Boku wo okubyoumono ni kaete shimatta 'n da
Chiisai koro ni miburi teburi wo
Manete miseta
Akogare ni narou da nante
Daisoreta kimochi wa nai
Demo HIIROU ni naritai
Tada hitori kimi ni totte no
Tsumazuitari korondari suru you nara
Sotto te wo sashi noberu yo
Dame na eiga wo mori ageru tame ni
Kantan ni inochi ga suterarete iku
Chigau bokura ga mite itai no wa
Kibou ni michita hikari da
Boku no te wo nigiru sukoshi chiisana te
Sutto mune no yodomu wo tokashite iku 'n da
Jinsei wo FURUKOUSU de fukaku ajiwau tame no
Ikutsu mo no SUPAISU ga dare mo ni youi sarete ite
Toki ni wa nigakattari
Shibuku omou koto mo aru darou
Soshite saigo no DEZAATO wo waratte taberu
Kimi no soba ni boku wa itai
Zankoku ni sugiru jikan no naka de
Kitto juubun ni boku mo otona ni natta 'n da
Kanashiku wa nai setsunasa mo nai
Tada koushite kuri kaesarete kita koto ga
Sou koushite kuri kaeshite iku koto ga
Ureshii itoshii
Zutto HIIROU de aritai
Tada hitori kimi ni totte no
Chitto mo nazo meite nai shi
Imasara mou himitsu wa nai
Demo HIIROU ni naritai
Tada hitori kimi ni totte no
Tsumazuitari korondari suru you nara
Sotto te wo sashi noberu yo
İngilizcesi-
Supposing that the world could be saved
by one person giving their life in exchange,
I would be the man who waits until someone else has volunteered.
All those dear to me have made me a coward.
I don't expect to be like my idols
whose actions and mannerisms I imitated as a child.
But I'd like to be a hero,
just for you,
to reach a hand out to you,
when you stumble or fall.
To make an awful movie more exciting
they casually kill off people on screen.
But they're wrong, what we want to see is a light full of hope.
the slightly smaller hand in my hand
silently melts away the gloom in my heart.
the many spices that one needs to really taste life's full course
are prepared for everyone.
sometimes they're bitter
and you'll think the taste astringent.
and then you'll eat your last dessert with a smile.
I want to be next to you.
through the cruel passage of time,
surely even I've become adult enough.
I'm not sad, and it doesn't hurt
just having kept going, and keeping going
is enough to make me happy, is precious.
I always want to be a hero,
just for you,
there's nothing mysterious about it,
at this point there's nothing to hide.
but I want to be a hero,
just for you
to reach a hand out to you,
when you stumble or fall.
sözlük hiçbir kurumla bağlantılı olmayan birkaç kişi tarafından düşünülmüş bağımsız bir platformdur.
sözlük içerisindeki yazıların tüm sorumluluğu yazarlarına aiittir. sözlük bu yazıların doğru olduğu hakkında bir teminat vermez.
yazılan yazıların telifi bize ait değildir, çalınız çırpınız ama kaynak gösteriniz.