beynelmilel

  1. "uluslararası" anlamında, arapça'dan türk diline geçip pek çok kullanılmış söz. arapça "beyn"=ara ve "milel"=milletler kelimelerinin arapça'daki "târif etmek için kullanılan ek harfi"* olan "el-"** ekiyle birleştirilip bütünleştirilerek oluşturulmuş kelimedir. cümle içinde kullanalım:

    "beynelmilel cihanda yoktur acze merhamet
    her el görür kemâli nisbetinde bir hürmet"*

    kaynak: misalli buyuk turkce sozluk
    (benlicenan 14.08.2006 11:38)
  2. osmanlı türkçesi sınavlarının korkulu rüyası olan kelimedir. zira b,y,n,l,m,l,l sesisizlerini okur fakat; sesli harflerinde tıkanırsınız çünkü osmanlı türkçesi'nde sesliler yazılmaz. bu kelimeyi de doğru okumak sizin kabiliyetinize kalmıştır. iyi atıcı iseniz doğrusunu okursunuz. aksi takdirne beynelmilel kelimesini böynölmilel diye de okuyabilirsiniz ki ben öyle yaptım.* *
    (afrasyab 14.08.2006 17:36)
  3. 12 eylül 1980 askeri darbesinin ardından yaşanan sıkı yönetim dönemini trajikomik bir dille anlatan, bazen üzen, çokça gülümseten, özgü namal'ın güzelliğiyle perdeye daha dikkatli bakmanıza sebep olan, izlenilesi bir türk filmi. olaylar 1982 yılında adıyaman'da geçiyor ve bölgede yaşayan yerel müzisyenlerin çevresinde gelişiyor.
    (situs inversus 09.01.2007 13:17)
  4. uluslararası anlamındadır. ayrıca beynelmilel vizyonda gitmeye değer en iyi film olarak göze çarpıyor bu aralar.
    (onurozdi 29.01.2007 06:41)
  5. tadı tamakta kalan bir film...
    yazar, yönetmen o kadar güzel anlatmış ki herşeyi. şüphesiz en can alıcı sözlerden birisi şu idi

    - bu halk cuntacılardan daha çok cuntacı olmuş. *

    ve belki herkesin her fikrin ideolojinin yönetimin ve hatta cuntanın alması gereken ders sonda saklıydı. *
    biz ne kadar kendi fikrimiz dışındakilere hayat hakkı tanımasak da güç elimizdeyken yok etmeye çalışsak da bir süre sonra bunlar çok normalleşiyor.
    o baba seneler sonra tvde futursuzca yayınlanabilen rus ordusunca söylenen entrnasyonal için ölmemeliydi.
    biz hep bunu yapıyoruz. büyük bir faşistlikle kendi fikirlerimizi dikte ettirdikten sonra seneler içinde umarsızca eskiden tahammül edemediğimiz yahut korktuğumuz şeyleri haytaımıza sokuyoruz.
    yarın ne olacağını bilmediğimzi şeyler için yakıyoruz birbirimizi. 2007 türkiyesine senaristin ve yönetmenin en büyük mesajı bu bence. filmi zileyip de bu mesajı es geçmeyin sakın...
    (anarsi nerede anarsist orada 08.05.2007 03:37)
  6. beklediğimden iyi çıkmış, özellikle müzikleri çok hoş olan, son dönem türk sinemasından hoş bir film.
    (tulkas 12.06.2007 19:23 ~ 12.06.2007 19:37)
  7. eski dokusu olduğu için film tarsus'a çekilmiştir. ama hikaye adıyaman'da geçer. özgü namal yine müthiştir.
    (schiaparelli 13.08.2007 16:11)
  8. (bkz: verem mi oldun talihsiz yavrum)
    (bkz: kahtalı mıçı)
    (iceprincess 17.08.2007 00:45 ~ 17.08.2007 00:46)
  9. dilberay'i izledikten sonra keşke oyuncu olsaymış diye aklımdan geçirmiştim.sol jargonun başarı ile verildiği* ama bazı şeylerin karikatürize edildiği*, senaryoya keşke biraz daha asılsalarmış dedirten film. önemli olduğunu düşünüyorum.

    cenaze sırasında klarnetçinin solosu beni koparmıştır.
    (berci kristin 24.08.2007 23:15)
  10. beynelminel olarak kullanılan kelimenin doğru yazımıdır.
    (antikarizmatik 24.08.2007 23:25)
  11. (bkz: seher inende)

    (mistaneek 06.09.2007 17:55 ~ 07.02.2008 17:22)
  12. sırrı süreyya önderin filmi. şöyle de bi replik vardır bu filmde devrimci genç ile masum kızımız arasında.:

    - senin kiz arkadasin da vardir simdi üniversitede
    - yoo.. yoktur. bunlar kücük burjuva aliskanliklari.. hem ben artik devrimci oldum.
    - iyi yapmissin vallahi!
    (insirah suresi nesesi 04.06.2010 14:55)


Vampircik - 2005 - 2015

sözlük hiçbir kurumla bağlantılı olmayan birkaç kişi tarafından düşünülmüş bağımsız bir platformdur. sözlük içerisindeki yazıların tüm sorumluluğu yazarlarına aiittir. sözlük bu yazıların doğru olduğu hakkında bir teminat vermez. yazılan yazıların telifi bize ait değildir, çalınız çırpınız ama kaynak gösteriniz.

sözlük sistemi ile geliştirilmiştir.